Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Many opted to watch the final from the shelter of pubs, many of which were decorated in the colours of their chosen teams and echoed with the sounds of shouts and chants.
Similar(59)
On Wednesday, the church was a crime scene — the street outside aglow with the flashing red lights of police cars and echoing with the screech of sirens.
Clients enter the spa through a small dimly lit room scented with lavender and echoing with the tinkle of an indoor waterfall.
The political discourse in this country, having been sputtering for some time, finally went into its unstoppable death spin this week, trailing a plume of black smoke and echoing with the screams of the terrified and slightly bored voters trapped inside.
It looks better today, but not by much: cluttered with tools and echoing with the rumble of a dehumidifier working overtime to keep the 300-square-foot room from devolving into the mold-infested, subterranean cave it was before.
For the next several hours, the hills and hollows echoed with the sounds of battle as each side pressed the other, but neither relented.
Some had to be discouraged from keeping more, as the great majority of shame had to be given to the ones in Row 2. The warehouse was silent for a few moments, and then echoed with the sound of one person laughing, then another, then everyone in Row 1.
Then, with Jean's family gathered around her, the room stilled and then echoed with the beauty of the Ritchie family goodnight song, Twilight A-Stealing.
It was the first evening in weeks that no one needed seclusion or restraint, and the hallways echoed with the sound of nurses unclenching their teeth.
In a second, the hill erupted into dust, and the canyon echoed with the report of 30 rounds.
St. Mary's Catholic Cathedral was filled with mourners of all races for the Requiem Mass, and the cathedral echoed with the black anthem "God Bless Africa" as his coffin was carried out afterward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com