Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "and easier to deploy" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the simplicity or convenience of implementing a system, software, or process.
Example: "This new software update is more efficient and easier to deploy than the previous version."
Alternatives: "and simpler to implement" or "and more straightforward to launch".
Exact(11)
Such a system would be harder to destroy and easier to deploy to hotspots, and easier to beef up in a crisis.
Unfortunately, technologies for shooting down or disrupting satellites are cheaper and easier to deploy than those necessary to defend against attack.
After a grueling price war that lasted years and seriously wounded Blockbuster, Netflix emerged stronger and bigger with a streaming option that was less expensive and easier to deploy abroad.
The technique doesn't depend on an artificial radiation source, he says, so it should be safer and easier to deploy than an x-ray detector.
If Illumio's goal is to obfuscate network-layer constructs upon which ForeScout depends, then making ForeScout more accessible and easier to deploy sounds like a good fit.
The Franco-American company is the publisher of a user experience platform for java, aiming to make java applications and websites faster to build and easier to deploy.
Similar(49)
They set the standard for cluster-technology units of servers that are scaleable, available and easy to deploy.
Mobile devices and crowdsourcing tools like Ushahidi make the ability to collect data easier and cheaper, open source tools for cataloguing open data, like CKan are free and easy to deploy.
The keyword for our development environment is 'easy', that is, easy to use, easy to develop, and easy to deploy.
Data collection and display are separated into two modules, which makes the system clearly demarcated and easy to deploy.
Terrestrial free space optical (FSO) links operating in the atmosphere are cost effective and easy to deploy [1, 2].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com