Sentence examples for and due to the number of from inspiring English sources

The phrase "and due to the number of" is correct and usable in written English.
It can be used to explain a situation or reason that is influenced by a specific quantity or amount of something.
Example: "The event was postponed and due to the number of participants who could not attend, we decided to reschedule."
Alternatives: "because of the quantity of" or "owing to the amount of".

Exact(3)

"The Grand National is the most testing of races and due to the number of runners, the distance of the race and the number and variety of obstacles there is a higher risk to horses".

In this study the pedigree was known, and due to the number of markers typed in the entire pedigree (25), it was possible to detect any allele calls that caused departures from Mendelian inheritance.

There were significant differences in the characteristics of the individuals and tumours between the groups (Table 2) and, due to the number of individuals included in the study, the majority of the differences between groups are statistically significant.

Similar(57)

The RBCTs were highly controversial, and deplored by conservationists due to the number of animals killed.

A vertically integrated one can lead to leaks due to the number of folks involved.

Due to the number of rallies, many protesters attended more than just one.

Due to the number of storm-related calls, dialing 911 proved fruitless.

The main reason is due to the number of attributes.

These results might be due to the number of samples.

"The sky just went black due to the sheer number of missiles up in the air".

More pronounced, Professor Kammen said, due to the sheer number of newcomers with no shared history.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: