Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
"A wandering mind is one that is great at finding hidden connections, and drawing upon a wide array of inspirations," Cyarron says.
We will consider any potential breaches as they arise in accordance with our interpretation of the regulation, and drawing upon the Berec guidelines to inform our approach".
Mr. Fox wound up researching Mr. Richards's past, conducting interviews with those who knew him long ago and drawing upon wonderfully candid old letters and journal entries.
None of their subjects were so importunate yesterday, though one man let off firecrackers, causing panic among the motor-cycle outriders and drawing upon himself an avalanche of police.
After conducting my own research, running my own tests, and drawing upon nearly a decade of experience studying Chinese internet censorship, I have concluded that what several activists and journalists have described as censorship on Bing is actually what one might call "second hand censorship".
Though he makes frequent use of a proud mulatto detective named Nicholas Rey, explaining the postwar bigotry that still plagues him (and drawing upon research from W. Marvin Dulaney's "Black Police in America,") Rey comes across as a composite of facts rather than an animated character.
Similar(32)
Insights into vegetation-atmosphere relationships can advance, and draw upon, many disciplines.
His ability to pursue research in diverse fields and draw upon past experiences to solve new problems were among his biggest strengths.
Fleisher has expanded that repertory further, and draws upon it in "All the Things You Are".
"He would talk to them and draw upon his extensive network, find them a job, and give them a break".
"The Handmaid's Tale" emphasizes the dangers of religious fundamentalism and draws upon the imagery of Communist authoritarianism, alluding to under-stocked grocery stores and ubiquitous spies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com