Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "and drank in a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an action of consuming a beverage in a particular manner or context.
Example: "She sat by the window, gazing at the rain, and drank in a moment of peace."
Alternatives: "and savored a" or "and enjoyed a".
Exact(4)
(According to one early theologian, Jesus "ate and drank in a special way, without evacuating food").
We met at a bar near my apartment and drank in a hurry as the babysitter's meter ticked.
Le Carré describes the afternoon of a typhoon at the FCC, when "a score of journalists, mainly from former British colonies ̶ Australian, Canadian American ̶ fooled and drank in a mood of violent idleness".
We went boating on the river Spree, toured the city by scooter, ate and drank in a traditional beer garden, joined in a weird ping pong ritual and danced until 6 a.m. in a dilapidated mansion.
Similar(56)
De Stefani, who produces the salami and prosecco nearby, asks that visitors simply leave money for what they eat and drink in a locked box on site.
Barbacoa owner Gordon Tartt said: "Customers were complaining that the outside of the restaurant was becoming an al fresco smoking lounge so we've created a place where people can eat and drink in a smoke free environment.
Amtrak's culinary campaign is fueled by the rail service's goal of becoming more self-sustaining and by the demands of customers who live, breathe and drink in a culture that has turned everyone into a connoisseur.
Write down everything you eat and drink in a journal.
Write down everything you eat and drink in a food diary or use a phone app.
Try not to eat and drink in an Uber -- if you make a mess, the driver has to clean up after you.
Some people said he hung out and drank in front of a gym.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com