Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "and doubtless needs to" is correct and usable in written English.
It can be used to express certainty about a necessity or requirement in a given context.
Example: "The project is complex, and doubtless needs to be approached with careful planning."
Alternatives: "and certainly needs to" or "and surely needs to".
Exact(1)
He does get carried away though, and doubtless needs to be made an example of after his latest indiscretion.
Similar(59)
Last week Rio said that it was considering a rights issue, but that would doubtless need to be deeply discounted.
The developer, in turn, would doubtless argue it needs to be able to fund a project that will include not only housing but restaurants, cafes and a school and will give life to the areas on the fringes of the O2 and a purpose to Johnson's underused Thames cable car.
Doubtless he feels he needs to shore up his support among the conservatives who mistrust him.
"There is a gap between when risks are taken and when they materialise which needs to be bridged," says Mr Roldán.The banks themselves support these rules (although they doubtless moaned when they were introduced).
Though the present arrangement is doubtless better than Wright's cavalier treatment, it needs to be modified and perfected.
Someone needs to take the best of it and distil it".' A similar thought has doubtless occurred to many others, but Connell was quick to act.
Disruptive Greece is again falling behind in its reforms, particularly in its promise to cull thousands of civil servants, and will doubtless need another debt write-off.
This will resonate, and the Conservatives need to brace themselves for what they will doubtless regard as the unmerited popularity of Corbyn's economic populism.
Should you become president, and you display understanding for the settlers -- as you will doubtless feel that you need to -- you can bet that they will take that as license to go for the Day of Judgment play: the drive for the Temple Mount.
(And if they got it? They'd doubtless need another 25%).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com