Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "and doing a minimal" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete thought and lacks clarity in its intended meaning.
Example: "She focused on doing a minimal amount of work to meet the deadline."
Alternatives: "and doing the least" or "and performing minimally".
Exact(1)
For most people, earning a lot of money and doing a minimal amount of work sounds ideal.
Similar(59)
We run an offensive system where you can do a minimal amount of wear and tear to get the maximum out of your physical effort.
If you want to do a minimal amount of makeup, just put on some black eyeliner and mascara.
3.02pm BST Hamilton does a minimal amount of champers spraying, nowhere near the direction of Rosberg.
A title can do a minimal amount of the work that lyrics do in other people's music".
Thomas, a paid contractor for the nonprofit, said she had done a minimal amount of volunteering for the campaign.
While the end credits were on the screen, Harmony came out one more time and did a Q&A that had minimal bullshit and was mostly interesting.
But this is a special landscape, and does this minimal contribution to the grid outweigh the degradation these lines impose?" Her group wants power companies to use smaller towers, employ routes that parallel highways rather than cut across pasture and better compensate landowners.
These cells had low resting potentials and did not fulfill a minimal criteria for consistency in firing rates (>40 experiments).
Once a location is scouted – usually after a bit of door knocking and calls to the Land Registry – Meanwhile Space negotiates a flexible lease and does minimal renovations before renting it out for the lowest cost possible.
I liked Lady Crane, and Davis did a lot with minimal screen time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com