Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
In particular, we clearly explain why this inaccuracy problem concerns the 2D or 3D geometry and does not concern the 1D geometry.
The FSA stressed that the investigation was into "past events and does not concern the current conduct of the management of the Prudential group".
The approach uses very common testing techniques and does not concern the aspects such as solution composition, Newtonian or non-Newtonian fluid, withdrawal speed, viscosity, and liquid vapor surface tension, etc.
"Whilst these claims arose in 2008 against the background of the international crisis of the banking industry and whilst the subject of bonuses remains one of intense public interest," the judge said, the case "concerns the nature and existence of contractual obligations and does not concern the wider subject of remuneration in the banking industry".
It might be argued that the wealth of rich countries is their own achievement and does not concern the poor of the world, but never have the lives of the rich been so forcibly brought to the attention of the poor through television and Hollywood films.
Manhattan distance is very robust to RSSI offsets since it is based on reference matching and does not concern the offsets of RSSI readings.
Similar(48)
This premise is utterly in step with the times, of course, and doesn't concern only teenagers.
Therefore, by definition it is personal in nature and doesn't concern me.
Stefan had gone merely because he had to; he was totally indifferent and did not concern himself with the demonstration.
In designing systems we work strictly within the chosen theory T and do not concern ourself with whether or not T is valid of the world today.
VON BURGSDORFF: Doubtlessly underneath they were bad, because the Police always ended by doing only what it wanted and did not concern itself with the administration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com