Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "and document the data" is correct and usable in written English.
You can use it when instructing someone to record or keep a record of specific information or data.
Example: "As part of the research process, please collect the necessary information and document the data for future analysis."
Alternatives: "and record the information" or "and log the data".
Exact(2)
This is a case study through action research to plan and design a TEFL graduate course of "Writing Development and Instruction", to observe and document the data from students' writing assignments, reflective reports, and collaborative tasks and finally their term papers and portfolios.
Plaintiffs' attorneys would simply collect and document the data supporting the claim and probably be paid by the hour.
Similar(58)
LG performed the spirometry and documented the data.
Patients were asked to evaluate their condition according to a skin score (0 3; 0= none, 1= mild, 2= moderate, and 3= severe) and to document the data in a diary.
As the capacity for storage increases-allowing the drives to contain huge amounts of data and documents-the concerns only grow.
We took a number of steps throughout each of the studies to assess and document the quality of the data that were collected.
For each gene, we establish a usable Ct range for the data and document the precision of the measurements within the usable range.
JR and AW documented the data and did under supervision of OZ the statistical analysis.
Collection of patient data will be performed as long as source data are available and the patient's permission to document the data has not been withdrawn.
In addition, one reviewer (IV) extracted data from the included studies and documented these data on a data extraction sheet.
The document was reviewed and summarized in a data collection sheet that included the title of the document and the data related to the four domains for assessing efforts to link research to action framework.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com