Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "and do not present" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are instructing someone not to show or display something.
Example: "Please ensure that you follow the guidelines carefully and do not present any unauthorized materials during the meeting."
Alternatives: "and refrain from showing" or "and avoid presenting".
Exact(45)
These heads were made in abundance and do not present the same historical value or heritage as ceremonial tsantsa.
Moreover, immobilized systems have shown that they are stable and do not present deactivation after several cycles of reuse, being readily applicable for continuous water treatment systems.
However, the vast majority of these instabilities are extremely weak and do not present an obstacle to the use of these integrators.
Different models of nonlinearity appear in different papers; these models are often nonnested and do not present a clear alternative to linear growth models.
She explains: Works of literature, on the other hand, can illustrate quite dramatically and thoroughly the issues I wish to discuss and do not present the same constraints as clinical examples.
Fish from this MZezh1ul3/ul3 line are still fertile after at least two incross generations and do not present any phenotype (Fig. 5A) demonstrating that both maternal and zygotic ezh1 products are dispensable to zebrafish development.
Similar(15)
I'm just very relieved that both of these men are in custody and don't present any further danger".
If you don't close this door, you are delivering bad information as fast as before, and don't present information is better than present bad information.
Clover mites are reddish brown in color and don't present much of a threat to humans or animals.
It is not factual and does not present a representative picture of WWF," said a spokesman.
The defendant's court-appointed lawyers did not have either testify and did not present any defense witnesses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com