Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and dissolved in the" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a process where a substance is mixed into a liquid until it forms a solution.
Example: "The salt was carefully measured and dissolved in the warm water to create a saline solution."
Alternatives: "and mixed into the" or "and incorporated into the".
Exact(47)
Zinc vapour was formed and dissolved in the copper to form brass.
Sadly, within two years, the club was declared bankrupt, thrown out of the league, and dissolved in the courts.
NPM-protein corona (NPC) samples were prepared as described above and dissolved in the medium by sonication.
The tryptic peptides were then lyophilized and dissolved in the 50% TEAB buffer, and the trypsin digested samples were analyzed using MALDI-TOF/TOF to ensure complete digestion.
The TLR4 signaling inhibitors polymyxin B and CLI095 were purchased from InvivoGen (San Diego, CA, USA) and dissolved in the recommended solvents.
That fear is especially pronounced in the technology industry, where companies are so often founded explicitly for the purpose of being gobbled up and dissolved in the gullet of a gargantuan corporation, and its users are simply bait.
Similar(13)
However, they have limited colloidal stability and readily dissociate and dissolve in the acidic gastric conditions.
To make the syrup, squeeze the lemon and orange juice into a stainless steel saucepan, bring to the boil and dissolve in the honey.
Cue the deafening scream of Shechter's electronic score and a series of tableaux which appear and dissolve in the smoky light.
Soak the gelatine leaves in cold water for a few minutes, squeeze out the water and dissolve in the medlar liquid.
Simultaneously, partial CZTS nanoparticles are going to disperse and dissolve in the solution and further assemble to platelet-like nanoparticles through oriented aggregation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com