Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(25)
He admitted to a passion for sadomasochism, which he told the court had continued for 45 years, and discussed, from the witness box, details of what had occurred in the Chelsea apartment.
Many of the notable structures of the past couple of millenniums are dissected and discussed, from the Ponte Fabricio, a bridge built over part of the Tiber in Rome in 62 B.C., to modern marvels like the 1,476-foot 1,476-footowers skyscraPetronascTowers Kuala Lumpur, Malayskyscrapers mid-1990's.
In this section, the results are presented and discussed from the following aspects.
Contamination trends were established and discussed from the perspective of local policies governing mining in Ghana.
The results are systematically presented and discussed from the material/process optimization, structural design, and fatigue life prediction perspectives.
In the article the four mentioned, emerging collaborative teaching models are studied and discussed from the perspective of instructional design.
Similar(34)
The results are systematically presented and discussed from both the material/process optimization, as well as structural design and fatigue life prediction perspectives.
Preliminary results on mass yields variance-covariance matrix will be presented and discussed from physical grounds in the case of 235U nth, f) and 239Pu(nth, f) reactions.
Tried to recount the pros-and-cons list Charlotte and I discussed from the depths of my bedroom: he was overly emotional, too cocky, didn't shower enough.
The interaction type and intensity between dibenzothiophene and monomer are discussed from the binding energy and spatial position distribution.
In five sections, key characteristics, planning and installation concepts, installation process and realization, as well as scheduling and control, are discussed from the view of an engineer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com