Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A STRONOMY may justly claim to be one of the most comprehensive branches of human knowledge, not merely from the immeasurable extent of the region which it undertakes to investigate, but from its embracing in a common boundary, and directing towards a common end, mental processes and lines of study which otherwise would have found but little ground for convergence and combination.
Similar(59)
As expected, the transcription direction of both genes is in opposite sense and directed towards the telomeres in all species.
Points will be fast paced and directed towards mastering a specific skill.
He was introduced to Irish life by his pupil, Maurice Connor Druryury, whom he discouraged from studying philosophy, 'a dishonest and pointless occupation', and directed towards medicine.
The isotope of interest is selected using the general-purpose mass separator (GPS) and directed towards the most appropriate of the three detection systems shown (see Methods).
Charge carriers can be trapped and directed towards the adsorbed dye molecules by changing the oxidation state of the dopant Fe ions.
Two type-specific oligonucleotides were designed for each of the 23 investigated HPV types and directed towards two highly inter-type heterogeneous regions.
Specifically, how can you make your content appealing, actionable, and directed towards that mobile user?
The demonstrations have become increasingly personal and directed towards President Mohammed Morsi himself.
Account holders of the messaging platform may control the UAV with commands embedded in messages and directed towards an account associated with the UAV.
Lived time is connected with the experience of the embodied human subject as being driven and directed towards the world in terms of bodily potentiality and capability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com