Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(23)
Sikkink's historical and global approach makes it possible to consider whether we are indeed witnessing the development and diffusion of a new international norm.
Particular attention will be given to the issues entailed by the development and diffusion of a visual language common to the whole of the Empire.
Moreover, the hydrodynamics and diffusion of a single colloidal ellipsoid (prolate or oblate with moderate aspect ratios) are accurately captured.
The sorption and diffusion of a series of aromatic hydrocarbons through blends of isotactic polypropylene/nitrile rubber have been investigated.
This study is focused on the possible feedback effects of geochemical reactions on the transport properties (porosity and diffusion) of a compacted bentonite.
Models for analyzing the adsorption and diffusion of a sorbate from an inert carrier gas through a zeolite membrane grown on a porous tubular support are proposed.
Similar(37)
The possible presence and diffusion of an inert solvent are also accounted for.
According to Rogers's 'diffusion of innovation theory', 22 the adoption and diffusion of an innovation is determined by five characteristics: relative advantage, compatibility, complexity, trialability and observability.
Myelin pallor was present in the inferior olive and cerebellar white matter and appeared to be due to spreading of the myelin sheaths because of edema and diffusion of an eosinophilic fibrin-like substance similar to the perivascular fibrin exudates conferring the white matter a sieve-like appearance.
The question for the world's governments and for our own government here in the United States, is: What can be done to stimulate the rapid development and diffusion of such a technology?
These files model the response of an AMPA receptor kinetic model to the release (and diffusion) of glutamate as a function of distance between receptor and release site.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com