Sentence examples for and difficult to define from inspiring English sources

Exact(23)

"But it has become something else, too -- something more sinister and difficult to define".

When a movie's engagement with reality is at once impossible to miss and difficult to define, we frequently say it's like a documentary.

Because the goals of second-generation peacekeeping can be variable and difficult to define, however, much controversy has accompanied the use of troops in such missions.

Mental disorder is elusive and difficult to define, with no bright line separating illness from normality, no biologically based laboratory test.

Though the tape was deceptively edited, the fallout cost NPR's president her job.On-air bias is even tougher to prove and difficult to define.

Jamaica is great fun and there was a lot I loved about the country, but there's a post-colonial air to it which is opaque and difficult to define (certainly on a two-week holiday) that feels quite heavy at times.

Show more...

Similar(37)

Swirl a taste of Johnnie Walker Black in your mouth and the flavors are smooth and shimmering, difficult to define yet delicious and appealing.

Further, they proposed a causal link between the levels, with each becoming "increasingly integrated and increasingly difficult to define and measure".

Thus it can be seen that, unlike disease, which is frequently recognizable, tangible, and rather easily defined, health is a somewhat nebulous condition, and somewhat difficult to define.

She calls it "a term often suspect in its uses, and very difficult to define".

It would include staff costs for a subset of controlled activities that are directly relevant to communicating with voters, and excludes difficult to define 'background' staff costs.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: