Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(20)
Many arguments about this incident and different versions of the story.
"You learn new repertory and different versions of repertory you know.
Actors repeatedly stop and start while lights and camera angles are changed and different versions of scenes are shot.
For older Mac systems and different versions of iPhoto, you may need to try a different method, like using the Image Capture program in the Mac's Applications folder.
Indeed, Dr Moffitt has already used the New Zealand group to show how a violent family upbringing and different versions of another neurologically important gene interact to produce more and less violent people.What Dr Caspi and Dr Moffitt found was that the increase in intelligence associated with breastfeeding only happened to people who had inherited at least one copy of the C version of FADS2.
And different versions of the endorsement constraint will have different implications for state policies.
Similar(39)
Three years ago Hannah Price conceived the idea of Theatre Uncut, a political new writing company and different version of protest theatre.
Different operating system and different version of the tools also can make system can't work properly.
JT and AYZ wrote and edited different versions of the manuscript.
I mean, I think you can turn over any musical stone and find different versions of cliches and narrow-mindedness, so it is what it is.
America has already begun to accept and embrace different versions of beauty, and that is a noteworthy victory in itself.
More suggestions(15)
and diverse versions of
and different representations of
and different modifications of
and varied versions of
and different configurations of
and different visions of
and distinctive versions of
and divergent versions of
and different implementations of
and different variations of
and different adaptations of
and differing versions of
and different parts of
and continuous versions of
and different groups of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com