Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and different level of" is not correct as it is missing an article before "different level." You can use it when discussing varying degrees or categories of something, but it should be rephrased for grammatical accuracy.
Example: "The project requires collaboration across different levels of expertise."
Alternatives: "and various levels of" or "and distinct levels of".
Exact(14)
Consider the difference between leading and managing and different level of engagement before trying to influence anyone.
Among isolates belonging to 6B, 14, 19F, 9V, and 23F, no significant difference and association between competence and different level of penicillin resistance were found.
With a new and different level of engagement by the private sector in traditional transportation matters, the pace of change is accelerating.
Two sets of gels were prepared by mixing oxidized dextran (DA) and CD functionalized polyhydrazine (PH) at physiological conditions and different level of crosslinking via hydrazone bonds.
The objective of this study was to investigate the effect of various relationship levels within the reference population and different level of relationship of evaluated animals to the reference population on the reliability of direct genomic breeding values (DGV).
The dentists who practise Dental Implantology may possess different qualifications and different level of experiences depending on the way they developed their career pathway.
Similar(46)
Roster, or squad, sizes differ between different leagues and different levels of organized play.
Differences in radiation modality may create different kinds and different levels of acute diarrhea toxicity.
Remember, across the EU, different procedures, different laws and different levels of disclosure apply.
"Nurses find different kinds of responses from their administrations and different levels of support," she said.
Governments should help with tougher requirements on how firms report pay gaps between both genders and different levels of seniority.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com