Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and developments of the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing progress, changes, or advancements related to a specific subject or field.
Example: "The report highlights the challenges and developments of the technology sector over the past year."
Alternatives: "and advancements in the" or "and progress of the".
Exact(16)
Further applications and developments of the system are discussed.
Baležentis and Baležentis (2014) surveyed the applications and developments of the MULTIMOORA technique.
This paper describes the ideas and developments of the project EP-CACHE.
Potential future applications are identified including research on nano-scale fracture, characterization of molecular anisotropy and developments of the ultramicrotome.
This paper gives a detailed literature review of the research and developments of the vertical-borehole GCHP technology for applications in air-conditioning.
Recent advances and developments of the use of membrane processes for concentrating fruit juice are reviewed and discussed in this paper.
Similar(42)
And development of the X-ray laser proved disappointing.
This article surveys the development of textiles and the history and development of the textile industry.
This is vital to the growth and development of the industry over the next 20 years.
The survival and development of the Roman city is another.
General relativity describes gravity, and the geometry and development of the universe on enormous scales.
More suggestions(16)
and opportunities of the
and environments of the
and accomplishments of the
and infrastructures of the
and settlements of the
and affairs of the
and achievements of the
and successes of the
and innovations of the
and policies of the
and changes of the
and businesses of the
and states of the
and trends of the
and accomplishment of the
and evolution of the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com