Exact(12)
There was a need to extend research on PARO's potential benefits beyond cognitively impaired and dependently living older adults.
Deceptive, unreal, and dependently arisen nature of the conventionally real entities is beyond the grasp of the mundane cognitive processes.
Although the empty phenomenon appears to its cognizing consciousness negatively and without any positive affirmation, it is nonetheless equivalent to a relational and dependently arisen phenomenon seen deconstructively.
To the extent that empty phenomena are understood in terms of relational and dependently arisen phenomena, to that extent empty phenomena are always functional and causally effective.
(1985: 252) The argument for the unity of the two truths also takes epistemological form which also rests on the idea that emptiness and dependently arising are unified.
By contrast, deceptive, unreal and dependently arisen nature of the conventionally illusory, partly unreal, entities is grasped by mundane cognitive processes.
Similar(48)
Interactions of megalin with ANG- 1-7) ANG- 1-7eculat level were studied by surface plasmolecularance, demonstrating that ANG-(1-7) binds megalevelose and time dependently and were an affinity studied to ANG II.
T3 compared to controls modulated cell multiplication, up-regulated collagen synthesis time and dose dependently, and stimulated protein synthesis.
Moreover, HRRP is typically high-dimensional, non-Gaussian, and interdimension dependently distributed and increases the difficulties in statistical modeling of pattern objects.
Our results demonstrate that a single injection of 18-MC significantly and dose dependently attenuated alcohol consumption and preference and commensurately increased water intake.
The extract also significantly and dose dependently protected against oxidative damage to lipids and DNA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com