Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
The phrase "and demanded in the" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when describing a situation where someone is making a request or requirement in a specific context or setting.
Example: "The committee reviewed the proposal and demanded in the meeting that all members provide their feedback by the end of the week."
Alternatives: "and insisted in the" or "and requested in the".
Exact(1)
In 1853, Perry brought a fleet of four heavily armed "Black Ships" into Edo Bay, near present-day Tokyo, and demanded, in the name of President Millard Fillmore, that Japan open its ports to American ships.
Similar(59)
But Mr. Street received poor reviews in his early relations with the Statehouse as Republicans complained he was obstinate and demanding in the annual school aid fight.
That gives it a tight relation to supply and demand in the U.S. and some separation from the international economics that sway prices on the CBOT.
And those requirements are most precise and demanding in the area of scientific information.
The senators — 17 Democrats and five Republicans — demanded in the letter that their chamber follow suit.
Although difficult and demanding in time and effort, the approach can educate residents and inform exposure assessment.
We've already had the biggest boost in federal support for innovation in energy supply-and-demand in the history of the country.
They wanted to know the reason and demanded transparency in the evaluation process.
It is the only way these firms can make the kind of profits that their shareholders demand, and are demanding in the future.
The owner of St Louis called Auerbach later and demanded more in the trade.
They organised themselves into a water-users' collective, and demanded reforms in the irrigation agency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com