Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
France's European affairs minister, Natalie Loiseau, said a no-deal Brexit had become a possibility but stressed unity among the EU27 was "rock solid" and deadlock in the talks was due to Britain's failure to provide sufficient clarity.
The polarization and deadlock in the US Congress is partly a product of the safe districts that gerrymandering has created in many states.
Similar(58)
They pointed to the collapse of a case against men once accused of being part of a terrorism sleeper cell in Detroit, to the combination of acquittals and deadlocks in the trials of a Saudi student in Idaho and a Palestinian professor in Florida and to the convictions of two men on relatively minor charges in February after a three-month terrorism trial.
At the top of his list are possible responses to the debt ceiling and budget deadlock in the United States and Britain's Help to Buy plan, a government program to make mortgages more affordable.
The paper also covers the lottery joy of the Bell family and the deadlock in the Stormont talks.
The deal breaks a two-and-a-half year deadlock in the UN over Syria, where fighting between government forces and rebels rages on.
The deal breaks a two-and-a-half year deadlock in the UN over Syria, where fighting between government forces and rebels continues.
The UN deal breaks a two-and-a-half year deadlock in the UN over Syria, where fighting between government forces and rebels continues.
The agreement breaks a two-and-a-half year deadlock in the UN over Syria.
The politics of polarization and venomous congressional deadlock in the United States does not exactly provide a model of smooth political process either.
But the Palestinian president, Mahmoud Abbas, told reporters in Cairo on Tuesday that the proposal had the backing of Arab countries and that the deadlock in the peace process left the Palestinian leadership with no option but to try a different course.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com