Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and date in a" is not correct and does not convey a complete thought in written English.
It appears to be part of a larger sentence, possibly referring to including a date in a specific context.
Example: "Please provide your name and date in a clear format for the registration."
Alternatives: "and the date in a" or "along with the date in a".
Exact(6)
"With the cameras, we hope to prove that at a certain time and date in a certain place, the trucks arrived empty and left with timber.
The Stencil is a fan design that uses for LCD blocks to display the current time and date in a very "bubble letter" sort of way.
That being said, there are still a smattering of young folk partaking in these digital dating dens, and from them I learned a hell of a lot about what it's like to live, work and date in a small town.
That being said, there's still a smattering of young folk partaking in these digital dating dens, and from them, I learned a hell of a lot about what it's like to live, work, and date in a small town.
Jazzed, created by eHarmony, announced their official launch with the goal of making it easier and more fun for singles to socialize and date in a Web 2.0 World.
This will prompt you with the time and date in a "pop-up" window, select the time and date and Click on "Send at specified time".
Similar(54)
The assistant kept a record of the employee names, option awards and dates in a spreadsheet.
Then highlight your degree, university details and dates in a brief education section.
The plays address an admirably broad range of experience — politics and war; family, love and loss; abortion, punk rock and dating — in a broad range of voices.
Badoo is a free dating app that was launched in 2006, and it is a fun way to meet new friends and dates in a game-like environment.
Start by soaking the cashews and dates in a few tablespoons of hot water along with the almond milk, saffron strands and flax seeds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com