Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and data are indicated" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the presentation or specification of data in a particular context, such as research or analysis.
Example: "In the results section, the findings are summarized, and data are indicated in the accompanying tables."
Alternatives: "and data are presented" or "and data are shown".
Exact(1)
The real-time PCR was conducted with at least three technical replicates for each sample, and data are indicated as means ± standard error (SE).
Similar(59)
Three independent biological replicates were analyzed for each sample and data were indicated as mean ± SE (n = 3).
Real-time quantitative PCR was performed in four replicates for each sample, and data were indicated as means ± SD (n = 3).
If the patient would not or could not perform the test for an individual muscle group, no score was recorded and data were indicated as missing.
Of 21 cases, six were grade 1, eight were grade 2 and seven were grade 3. Clinical and histopathological data are indicated in table 1.
Highly conserved positions of amino-acids, as deduced by [ 20] from mouse and dog data, are indicated by red coloring of the histogram on 65 positions.
For prognosis of their thermodynamic properties at high pressures and temperatures, relevant equations of state (EOS), based on the proven physical models and available experimental data, are indicated.
Samples that showed significant difference in the expression between qPCR and RNA-Seq data are indicated by asterisk symbol.
The data are increasingly robust with the virtually complete participation across the UK and surrogate denominator data are indicated by the number of components issued to hospitals.
Normalized data are indicated by open diamonds.
Censored data are indicated by vertical lines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com