Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and current use of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the present application or implementation of a concept, tool, or practice.
Example: "The report examines the historical development of the technology and current use of artificial intelligence in various industries."
Alternatives: "and present application of" or "and ongoing utilization of".
Exact(60)
Traditional and current use of numeric data in physical science is often fragile as it is not expressed semantically.
But have no fear, according to Health Canada, "past and current use of the LG 150 should not pose immediate or long-term health concerns".
The possibility of toxin-related myocarditis (due to previous and current use of immunosuppressants) or coronary artery obstruction cannot be ruled out.
Educational attainment, age, and marital status were significantly associated with both the preference and current use of smartphone apps to acquire weather information.
Two years after receiving the training, 60 CHP officers in the Border Division participated in interviews to assess training retention and current use of the DOSCI tool.
The results on both the preferred and current use of smartphone apps for weather information acquisition were consistent and are listed in Table 2.
Numbers of episodes, history of past aggression, comorbid illness, use of antipsychotic and current use of Khat were found to be significantly associated with physical restraint.
The dependent variables are ever and current use of MC.
Collection of medical history and current use of medication were recorded from questionnaires and interview.
Subjects were verbally screened for history of LBP and current use of pain relievers.
The potential interactions between physical activity, adiposity, and current use of oral contraceptives require additional study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com