Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
A13 Tens of thousands of tsunami survivors are at risk from diseases spread by dirty water, mosquitoes and crowding, and the best medicine is large quantities of clean water, said officials of the World Health Organization.
In our case, the definitive survey was enhanced by improving the visual design of the alternatives (we increased the visibility of some details such as real-time information and crowding) and the wording of some of the questions.
Similar(58)
Many runners hit the streets around 5am to escape the onslaught of congestion and crowds – and the majority of weekday runs are wound up by 8am.
She went on, "And so I question, where are the uncooperative Muslims?" The hearing room was tiny and crowded, and the drama restrained: at the slightest hint of audience reaction, Mr. King warned that outbursts would not be tolerated.
The easy rapport between singer and crowd and the identification the audience felt with this twenty-something Grammy winner was a tangible, beautiful sight to behold.
Friday night services (even occasional) and the ones on High Holy Days, with the music and crowds and the chanting, lift me and leave me embraced in a way that doesn't happen any other place.
In Charleston, South Carolina, he became fascinated with the local open market, its vendors and crowds and the hustle and bustle of their daily activities.
Her losses provoked a storyline in which she lost her temper after matches, taunting the ring announcers, ringside crew, and crowd and defacing the ringside area.
A way of reading people and crowds and knowing exactly the moment they won a crowd or lost it.
Colors and crowds and music and cameo acts filled the stage more or less constantly.
If the lines and crowds and heat and parking situation scared you before, rest easy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com