Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "and corroborated using a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the verification or confirmation of information or data through a specific method or source.
Example: "The findings were analyzed and corroborated using a series of statistical tests to ensure their validity."
Alternatives: "and verified with a" or "and supported by a".
Exact(1)
Full activation of the as-grown dopant concentrations is demonstrated by combined SIMS and Hall experiments, and corroborated using a contactless spectroscopic ellipsometry approach.
Similar(59)
Our results should be corroborated using a larger cohort and culture-independent methods (DGGE or sequencing of cloned 16S rRNA molecules) to describe the relative abundance of the species described herein.
The performance of the e-model by different point thresholds for the identification of diabetes corroborated using a threshold of 1 point to optimize sensitivity and specificity.
Power spectrum analysis obtained by fast Fourier transform has been corroborated using a nonlinear statistical technique called rescale range analysis method.
The results have been corroborated using a riderless bicycle LPV model, with a controller that aims at keeping it stood-up along its translation motion.
Inference was corroborated using a negative binomial model fitted in Stata v10.
These results were corroborated using a prevalence based association test (PRAT) [40].
The chromatographic results were also corroborated using a Tricine SDS-PAGE analysis.
This result was corroborated using a second phospho-specific antibody (pY421, data not shown).
One of the genes that showed only a weak siRNA phenotype is Prkci, whose role was corroborated using a small molecule inhibitor as discussed above.
Thus, overall the previous initial examinations of the construct validity of the scales [ 12] were corroborated using a more elaborate technique.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com