Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(4)
Concerning the lander, a separate launch in combination with electric propulsion leads to a significant reduction of launch vehicle requirements, but also requires a large number of engines and correspondingly a large power system.
The free energy penalty for this disruption may provide a driving force for reversion back to the original (undeformed) state of order and, correspondingly, a large amount of local chain relaxation.
The cooling rate of the molten pool reaches 108 K/s [22], which creates a great temperature gradient and correspondingly a large residual thermal stress in the fabricated part.
MalaCards provides a comprehensive and rich source of disease annotation and correspondingly, a large number of potential disease disease associations.
Similar(56)
A lower fraction of the 225Ac-DOTA conjugate is cleared rapidly (63% with a 6-h half-life), and correspondingly, a larger component (37%) clears with a 19-h half-life.
At a given time after Nck/N-WASP addition, higher density produces a larger average cluster size and correspondingly a larger fraction of total area covered by the clusters, most likely due to the larger degree of coalescence at higher cluster densities.
Correspondingly, a large number of sensors is required.
Correspondingly, a large amount of power is required to increase the pressure level.
The gates described above consist of individual residues and would not provide sufficient control for enzymes that have large substrates and correspondingly large active site cavities.
The metropolitan area WiMAX network is intended for blanketing a wide area with high-speed network capability, and correspondingly serves a relatively large number of users.
A flow rate up to 1 ml/min did not displace the cells nor the imaging focus point, even though this rate corresponds to a high fluid velocity of 0.1 m/s over the membrane and correspondingly large pressures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com