Sentence examples for and conveyed in the from inspiring English sources

Exact(1)

Check that the facts are accurate and conveyed in the best way way possible with simple language.

Similar(59)

Their relationship is tender and richly conveyed in the words and images.

The language used to describe the options (treatment with and without thrombolysis) and outcome states (independence, dependence, death and SICH) conveyed in the risk presentations were comprehensible to patients/relatives.

There was very little attempt to understand the themes of violence and eroticism conveyed in the style.

Given the rush in many countries to find more suitable females for seats on boards of directors, is there not an urgent case for research into the "power" and "leadership" conveyed in the faces of female chief executives?

But gossip must see its characters in black and white, equip them with sins and motives easily conveyed in the shorthand of conver­sation.

Instead, the ease of propagation of a piece of content is correlated withmany other features, including the position of the content creator in the social network [8], demographic factors [9, 10], and the sentiment conveyed in the message [11].

And this indecision is conveyed in the equivocations and qualifications of the narrative voice.

"Every sentence is replete with sense and satire," William Hazlitt wrote, "conveyed in the most polished and pointed terms".

To ensure that we present accurate estimates of the benefits and risks of THA and HA to patients, 33 conveyed in the most simple and easy-to-understand way possible, we applied a rigorous process to develop these HSs.

The work is at once exhilarating, haunting and ominous, qualities arrestingly conveyed in the Kronos Quartet's recording.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: