Your English writing platform
Free sign upExact(1)
(Holden) 'Zipper' (No rating, 1 17) Amy Nicholson's film shows the classic high-flying attractions of Coney Island were no match for politicians and developers, recounting its contraction and conversion through a medley of voices: amusement-park old-schoolers, protesters, New York City officials and one real estate magnate.
Similar(59)
Cellular metabolism is the process of substrate uptake (oxygen, glucose, fatty acids) and energy conversion through a series of enzymatically controlled oxidation/reduction reactions.
In the late 1990s, to secure food resources, the central leaders introduced the "toughest" land regulatory regime in China and controlled farmland conversion through a number of quotas.
We make money when partners are doing exchanges and conversions through our API.
Silica is also commonly used to form silicon by conversion through a facile magnesiothermic reduction.
Recent work has demonstrated glucose to isobutanol conversion through a modified amino acid pathway in a recombinant organism.
Advertisers can see click through rates of ads and conversion rates all through a realtime interface.
Solid oxide fuel cells (SOFCs) offer a promising technique for producing electricity by clean energy conversion through an electrochemical reaction of fuel and air.
Amplitude dependent guided wave reflection, transmission and conversion is computed through a Wave and Finite Element (WFE) method.
Another in a line of gentrification documentaries, from "Foreign Parts" to "My Brooklyn," "Zipper" recounts the contraction and conversion of Coney Island through a medley of voices: amusement-park old-schoolers, protesters, New York City officials and one real estate magnate.
For the sites who display a Trustmark, the startup offers analytics on how the mark helps their visitor engagement and conversion rates through integrated A/B testing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com