Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and contributed on" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly; the correct preposition should be "to" instead of "on."
Example: "She worked on the project and contributed to its success."
Alternatives: "and contributed to" or "and played a role in".
Exact(6)
FRRJ made substantial scientific contributions helping in formulating the hypotheses; he also structured the experimental design and contributed on the data analysis and on the discussion of the results.
Moreover, results showed that zinc had a good affinity to cellulose material and contributed on enhancing the photocatalytic activity in terms of degradation.
The variance of specific combining ability effects ( {sigma}_{SCA}^2 ) was for all segments significantly (P < 0.05) larger than zero and contributed on average to 42% of the total genetic variance.
For the Threshers, both Ryland Shuster and Luke Walpole had all-around games as both pitched and contributed on offense.
As an investment manager in Russia, he deployed commitments from an Eastern European-focused private equity fund and contributed on the boards of several logistics companies.
BR supervised the review process and contributed on the manuscript writing.
Similar(54)
Glen Murray scored two goals and Donald Audette contributed on offense as Los Angeles won in Chicago.
"Whichever one of us doesn't start is going to play a lot and contribute on special teams, too.
Parrish mentioned center Tim Connolly, who at 19 is in his second Islanders season and contributing on a consistent basis.
I hope to continue to work on my project from home and contribute on any further developments.
"You have to be tenacious, high energy, but you also have to be good all around and contribute on the other, offensive side".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com