Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and contribute to assembling" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing participation in a collaborative effort or project that involves putting together components or ideas.
Example: "The team worked diligently to finalize the project, and contribute to assembling the final presentation."
Alternatives: "and aid in the assembly" or "and help in putting together".
Exact(1)
The paper concludes with a call of developing a typology of sustainability performance using the strategic scan methodology to extend the principles of the methodology into a useful tool for city governments and contribute to assembling a daTablease of city forms, transport structures, and their sustainability performances.
Similar(59)
On this basis, the building blocks that have contributed to assembling complex metabolites can be reconstructed.
LC contributed to assembling the mitochondrial DNA database.
Thus, SIRT2 contributes to assembling senescence-associated heterochromatin, but may not be required for maintenance of the senescent state.
The interaction information we collected contributed to assemble an intricate and highly connected network consisting of 1555 nodes and 2496 edges (Fig. 4A).
The ESCRT-III subunits Vps20, Vps32 (Shrub), Vps24, Vps4 are assembled in this order, and contribute to the budding and scission of intraluminal vesicles into the vesicles., Vps4 is the ATPase required for ESCRT-III disassembly.
I came here to gain the necessary tools to help me assemble a viable business strategy to produce software innovations and contribute to expanding U.S. software leadership.
Volunteer and contribute to MRCS.
Read and contribute to wikis.
WGF coordinated the GS 20 sequencing, assembled the raw data, and contributed to writing the Methods.
AA planned and advised on conduct of the study, contributed and assembled all data, provided statistical analysis, and contributed to writing of the manuscript.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com