Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(43)
Why else would it defend the rights of civilians here and not against Assad after his deplorable – and continued – use of chemical weapons?
We find that app adoption and continued use of the branded app increase future spending.
Successful cultivation and continued use of wild species require knowledge of their requirements for optimal growth (Cui et al. 2004).
Research on students' adoption and continued use of blogging tools for learning in higher education contexts, is enriched by this effort.
Failure to identify these risks prior to market and continued use of similar drugs reaffirm the need to improve preclinical evaluation of drug-induced VHD.
Despite many years of effective control by conventional agrochemical insecticides, a number of factors are threatening the effectiveness and continued use of these agents.
Similar(17)
While condemning the "degeneration" of Chechen resistance tactics into terrorism, Mr Wood tries hard to depict them as reactions to the systematic and continuing use of illegal detention, torture, rape and murder by the Russian side.
The success and continuing use of activated carbons are a direct consequence of the uniqueness and versatility of activated carbons.
We selected these categories to approximate never use, one-off dispensing, and continuing use of anti-caries agents.
Demining groups operating during the conflict faced numerous setbacks, including staff abductions and resignations, restrictions on movement and resources, suspension of demining operations, and continuing use of landmines.
The authors concluded that adding vasopressin and steroids to epinephrine during the resuscitation phase of in-hospital cardiac arrest and continuing use of steroids in post-resuscitation shock improves survival and neurological outcomes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com