Your English writing platform
Free sign upExact(2)
It introduced Jack Black - or, what he's all about - to the movie world and contained some of the most intelligent dialogue exchanges I've ever heard in any film.
A disproportionate number of watersheds for which TN data were not available were primarily agricultural and contained some of the highest observed concentrations of both NO3− and TP; the absence of these sites in TN analyses may explain why TN was not as strongly correlated with riparian land cover compared to NO3− or TP.
Similar(58)
It retains its Ottoman flavour and contains some of the outstanding examples of Ottoman architecture.
The Shark River site is especially popular with divers because it is the deepest of the 14 sites and contains some of the most interesting ships.
In 1965, a version of her poetry collection Ariel, edited by Ted Hughes and containing some of these final poems, was published.
5 January 1947 The Lascaux cave, outside Les Eyzies in southwest France, was discovered in September 1940 and contains some of the oldest and finest prehistoric art in the world.
It's a gorgeous literary novel set in Victorian Britain and contains some of the most beautiful prose I've ever read.
Tales of debauchery and redemption – Rock City finds the protagonist "face on the floor and searching for something" – abound, but the album centres around themes of rebirth and contains some of the strongest songs of their career.
The Eden's broad valley is known as the Howe ("Hollow") of Fife and contains some of Fife's best agricultural land.
The high ranges of the Canadian Rockies form the Continental Divide between eastward- and westward-flowing rivers and contain some of the most rugged and picturesque landscapes in North America.
Metropolis, German silent film, released in 1927, featuring director Fritz Lang's vision of a grim futuristic society and containing some of the most impressive images in film history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com