Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In order to protect its purity, he said it needed to be defined and contained so as to avoid contamination from contemporary art, which he branded a vacuous pollutant.
The realistic and achievable answer is that we must make provision and establish protections such that the existence of racism is severely curtailed and contained so that it does not infect our daily lives and people no longer live in fear in the streets and in their workplaces.
Its penalties were mild, and contained so many loopholes and exemptions that few people were actually eligible for the mandate.
Uranium concentrate is handled and contained so as to ensure that people do not inhale or ingest it.
Superhot plasma must be created and contained so that two hydrogen atoms can combine to form helium and give off a huge amount of energy at the same time.
Similar(55)
If you can run where the air is so thin and contains so little oxygen, you can run anywhere.
It's a very big file, and contains so much information about my life that it almost could be used for my biography.
But in the case of the WikiLeaks material, the trove of information is so enormous and contains so many stories of real import and/or prurient interest that there is no single narrative to control — nor any means to do so.
"A building that, like York Minster, that's so loved, so important, so well known internationally and containing so many valuable artefacts". Mr Stowe added: "The picture that I saw was very similar to the one that confronted me as I approached the blaze at York Minster where there were so many things to be considered including difficulty of access.
This universe is incredibly vast and contains so many other planets and galaxies.
It was so hastily drafted and contains so many new giveaways to the wealthy that tax attorneys will be among the biggest winners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com