Your English writing platform
Free sign upExact(2)
Sweet Dreamz is themed around 25 new 'Gerlemon' characters, which bear more than a passing resemblance to Pokemon, and consists of a range of uber-cute print tracksuits and sporty separates.
The immune system is connected to many human diseases in various ways and consists of a range of cell types, with close to 300 distinct populations in the blood alone [ 40].
Similar(58)
The coatings were fabricated in two temperature regimes, i.e., 650 or 700 °C (low temperature) and 1050 °C (high temperature), and consisted of a range of Al levels and thicknesses.
These images include decades of digital and traditional photography and consist of a range of indoor and outdoor scenes with pixels in size.
These colloidal suspensions of elemental sulfur compounds have been termed 'sols' and consist of a range of particles of varying surface character and composition that can be formed via abiotic and biotic processes (for a review of this, see [11]).
Both faculty and course participants were drawn from the ED and operating theatres, and consisted of a range of clinicians including both senior and junior medical and nursing staff.
The two training sessions were delivered by the same facilitators (PB and JM) and consisted of a range of basic educational methods and components which are summarized in Table 2.
Our case volume has more than doubled and consists of a wide range of surgical cases.
Our case volume has more than doubled in the last two years and consists of a wide range of surgical cases.
The metabolome is highly variable and time dependent and consists of a wide range of different chemical structures.
The Class II ERVs (~4% of the genome), annotated as ERVK in RepeatMasker, is believed to be younger than Class III ERVs [ 16] and consists of a broad range of clades, including the IAP elements (Intracisternal A-type Particles).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com