Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and conservatives in the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a topic that involves conservatives within a specific context, such as politics, society, or a particular group.
Example: "The debate highlighted the differing views of liberals and conservatives in the current political climate."
Alternatives: "and right-leaning individuals in the" or "and conservative members in the".
Exact(52)
He and his colleague Ingrid Storm looked at liberals and conservatives (in the American senses of the words).
In Greece, King George II and conservatives in the parliament helped Metaxas to establish his dictatorship in 1936.
Changing the wording of 18C remains a philosophical and ideological goal of many purists and conservatives in the party.
And conservatives in the House were mulling support for a new proposal to revamp the nation's health-care system.
The archbishop's message drew mixed responses from liberals and conservatives in the United States, The Associated Press reported.
North Korea policy is one of the sharpest points of divergence between liberals and conservatives in the South.
Similar(8)
The new schemes are high-order accurate on the modified grids and conservative in the derived quadrature rules.
We show that the boundary closures cannot be both high-order accurate and conservative in the l2-inner product, if the grid is equidistant.
Opponents alleged, however, that Salmond's SNP was left wing in the Labour-voting Scottish towns and cities, and conservative in the rural areas.
In this case, the combatants are Barbra Streisand, heavyweight celebrity and liberal, in one corner; Matt Drudge, heavyweight Internet gossip columnist and conservative, in the other.
The region is the most religious and conservative in the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com