Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and configured in the" is correct and usable in written English.
It can be used when describing how something has been set up or arranged in a particular manner or system.
Example: "The software was updated and configured in the latest version to enhance performance."
Alternatives: "and set up in the" or "and arranged in the".
Exact(8)
New data types must be loaded into the underlying database and configured in the Sybil site configuration file.
Gone was "Hell," which depicted the Apocalypse with 10,000 tiny plastic and tin figures, individually cast and hand-painted and configured in the shape of a giant swastika.
Besides, a telecommunication circuit was designed and configured in the beacon to receive wireless signal.
It is often accepted that this requires an additional layer of infrastructure and software where logic is split form the application and configured in the additional layer.
Thus, this solution does not provide any kind of scalability, since it is only compatible with devices previously installed and configured in the system.
The RSU was installed and configured next to a road and the Drive C2X receiver was also installed and configured in the same spot.
Similar(52)
Each piece of stone was quarried, then cut and configured in Italy.
Table 2 shows the co-variance and offset configured in the simulations for each distribution.
We optimize the performability, which is the benchmark parameter, in dependence of the Mean Time to Repair (MTTR) and time configured in the performance mode.
Chambers 2 and 3 were configured in the same manner as Chamber 1, but with no membrane partition in place.
This information age, weight, height, and so forth is configured in the device by the user when she uses the application for the first time during the initial setup (it may be changed later at the user's discretion).
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com