Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and conclude for" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you are summarizing or drawing a conclusion on behalf of someone or something, but it is not commonly used.
Example: "After reviewing the evidence, I will analyze the findings and conclude for the committee."
Alternatives: "and summarize for" or "and draw conclusions for".
Exact(2)
In addition the MIDIA program could analyze real-time PCR results and conclude for a certain HLA gene.
At the end of your revision fulled day, try and conclude, for each subject, what you have learnt.
Similar(58)
The investors — or their representatives, in any case — visited a bunch of Olive Gardens and concluded, for one thing, that the breadsticks taste "similar to hot dog buns".
Open Europe, the think tank, has rounded up some of the key recommendations, and concludes: For all the talk of this being the 'end of austerity' or 'austerity in retreat', is much really changing?
An officer in the 551st, Major "Pappy" Herrmann, saw the damage inflicted upon the gliders by the wooden poles and concluded for himself "I'll stick to parachutes".
As for the penumbra of abutting field in air in setup condition, the results can only show the dose overlap with or without separation in air and cannot conclude for dose overlap quantity in tissue.
It is impossible to look at what I've said and conclude I am for amnesty for 11 million people.
There was found insufficient prevalence and incidence rate to conclude for radial nerve compression and pronator teres syndrome [see Additional file 3].
We discuss potential underlying mechanisms and conclude with recommendations for management and conservation and for future research.
We describe the young people's perceptions of these factors, and conclude with implications for policy and program design.
We then provide an extended illustration of gamification and conclude with ideas for future research and application opportunities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com