Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and conceded that the" is correct and usable in written English.
It can be used when acknowledging or admitting a point or fact in a discussion or argument.
Example: "During the debate, the candidate finally and conceded that the opposing party had valid concerns about the policy."
Alternatives: "and admitted that the" or "and acknowledged that the".
Exact(30)
Johnson, glimpsing at Van Gundy, smiled and conceded that the Knicks had been a bit preoccupied.
McMaster acknowledged their grievances and conceded that the U.S. had made mistakes in the occupation of the country.
But European officials have already pared back the rules significantly and conceded that the original approach was unworkable because of the prospect of retaliatory trade measures.
The Sky Sports pundit was speaking ahead of a Liverpool Legends match in Sydney, and conceded that the Merseyside club are short in key areas.
Wearing a simple black cassock, he helped wash the feet of eight victims and conceded that the church "will always bear this wound within it".
Torre admitted that players asked him about rumors "from time to time" and conceded that the Yankees "are talking, but it's not close".
Similar(28)
Yet none of the players wanted to walk away and concede that the effort had failed.
Finally the doctor sits back in her chair and concedes that the bugs have won this battle.
If fans are honest with themselves, they will look at Riley's buckets-of-blood era in New York and concede that the only fun was winning.
He accepts that many Awakening members have genuinely served the country and concedes that the government's program may fall short in some areas.
The Labour leader admits he sometimes worries about the responsibility resting on his shoulders and concedes that the past few months have been very difficult for his family.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com