Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
The composition of the sign presents the characteristic marks distinguished and comprehended in the concept (ibid).. Trendelenburg called such a script "Begriffsschrift".
Similar(59)
As a result of the Minority Language at Home he will acquire the majority language as "additional", which means that at the start of school his mother tongue will be the language he speaks and comprehends in the most naturally.
However, the relevant characteristics of the impulse response precursor (its extremum, monotonicity, and asymptotic property) were not well comprehended in the literature.
The Dutch philosopher accepted that the "actual and necessary existence of God is comprehended in the idea or concept of God".
Indeed, the whole history of Israel's relationship with the world may be comprehended in the metaphor, used previously, of the heartbeat with its systole and diastole.
The whole novel is comprehended in the nexus of allusion that makes up the sermon, another tale told by an "idiot," superficially incomprehensible and in fact profoundly meaningful.
Remark 4.7 Theorem 4.6 can also be comprehended in the following way.
In sum, all children in the study could read and comprehend the words in the experimental set, and the older children possessed good, close-to-adult-like reading fluency.
Mr. Kharrazi said today that the "axis of evil" label was "a term no one could comprehend in the world".
Those who possess the characteristic of sensing prefer evidence that is presented in a way that can be assessed and comprehended using the five senses, in contrast to those who are identified as intuitive who show greater interest in the underlying theory and principles of data.
Integrating epigenetic information for genes with expression data can be useful for comprehending in-depth disease mechanism and for the ultimate goal of better target identification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com