Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and compiled the documentation" is correct and usable in written English.
You can use it when describing the action of gathering and organizing information or materials into a formal document or report.
Example: "After completing the project, I organized all the findings and compiled the documentation for future reference."
Alternatives: "and prepared the documentation" or "and assembled the documentation".
Exact(1)
After the follow-up, MS-L and the project nurse read all journal records and compiled the documentation from the NA, RN and general practitioner (GP) patient records, making summaries of each episode of suspected infection by either the NA, RN and/or GP (n = 388).
Similar(59)
"We expect to reveal other instances but we haven't yet compiled the documentation," he said.
While that might indeed be the case, it is believed that Rodgers overstayed his visa last year by several days and is now going about compiling the documentation necessary to plead his case that his overstay was because of his employment with the Red Bulls during the Major League Soccer playoff series against Los Angeles.
BS and DB compiled the BRecon.
JB and JP compiled the database.
XL and AL compiled the evidence tables.
CC and MB compiled the information.
Compile the necessary documentation.
TD : Performed the surgeries and helped in documentation of cases HKR : Performed the surgeries and helped in documentation of cases PS : Compiled the data and helped in the preparation of the manuscript All authors read and approved the final manuscript.
Once the documentation has been compiled, the data can be evaluated with the help of number of techniques, both quantitative and qualitative, including manual counting or computerized processing, statistical tables or factor analyses.
RM : Helped in documentation of cases HSS : Compiled the data and helped in the preparation of the manuscript All authors read and approved the final manuscript.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com