Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
Larson and Gallagher prepared for their roles by shadowing line staff at a group home similar to that in the film, and collaborated to create backstories for their characters.
Similar(59)
2. Identifying other stakeholders (e.g., customs; drug regulatory authorities; nonmembers) and collaborating to create tailored forms based on the PSI member harmonized reporting form.
Faculty members from UW and UoN collaborated to create a monitoring and evaluation structure for both UW and NDH trainees prior to the start of the program.
Leading Haitian psychiatrists, the Ministry of Health, and ZL collaborated to create a theme for World Mental Health Day, and agreed on a logo meant both to raise awareness and to circumvent stigma.
He and Posehn collaborated to create the game's sandbox format, which they nicknamed "SNAFU".
Two of L.A.'s biggest street artists, Teacher and Chod, collaborated to create a giant street art installation entitled "The Church of None of This is Real".
In LIFE – fluid, invisible, inaudible… 2, Sakamoto and Takatani collaborated to create a room filled with 9 ceiling-suspended, down-facing water tanks, equipped with screens looping projected clips from Sakamoto's 1999 opera LIFE.
MKC and JCM collaborated to create a study design to answer the research questions posed.
UW and UoN faculty collaborated to create a curriculum and structure for the program.
Five big magazine publishers — Condé Nast, Hearst, Meredith, News Corporation and Time Inc. — have collaborated to create this service, much the way a collaboration of TV networks started Hulu.com.
Across the street at 580 Washington Boulevardd, Newport and Merrill Lynch have collaborated to create a 2,200-square-foot 2,200-square-foot 2,200-square-footersey Citemporarys' Studio Tour next weekend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com