Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The jumble of phrases and clauses is very difficult to read.
Kinnock answers slowly, deliberately, each sentence punctuated by caveats and clauses.
The interactive activity will help students use punctuation correctly, particularly at boundaries between sentences and clauses.
The phrases and clauses in that sentence, written without punctuation, add up to a kind of rushing prose, seemingly spontaneous, but highly crafted.
Snorts of derision over your rye-bread, no doubt, as job creation stalls, unemployment rolls rise and political parties sharpen their claws (and clauses) for contest.
We have long been calling for an overhaul of Turkish legislation to remove all articles and clauses that allow for this kind of harassment".
Reporters often write cumulatively, adding little phrases, facts and clauses together as they go, and don't always have time to check how the finished article reads.
Although line length and tonal pattern were still governed by a given tune, extra words could be inserted to make the lyrics livelier and to clarify the relationship between phrases and clauses of the poem.
Perhaps not aided by the curtness of his American accent or his constant puddle-deep politeness, Murdoch junior's answers were packed with adjuncts and clauses, semantic merry-go-rounds leading back to exactly where the listener was sure they'd begun.
Today, thanks to generous vacations, sick-leave provisions and clauses that fix minimums for days worked and trips flown, United pilots get paid for 81 hours a month but actually fly, on average, only 50 hours.
8.3 On termination of this Agreement the rights and obligations of the parties shall terminate except that the provisions of Clauses 2.2, 2.3, 2.5 and Clauses 3-7 surviveurvive any termination or expiration of this Agreement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com