Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and challenged in the" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts where you are discussing difficulties or obstacles faced in a particular situation or field.
Example: "The team was both supported and challenged in the project, leading to significant growth and learning."
Alternatives: "and confronted in the" or "and tested in the".
Exact(13)
The process is covered by a patent licensed to Ariad by the colleges and challenged in the appeal.
Buy from Amazon.com, Amazon.co.ukSATIRISTS and surrealists are at once fortunate and challenged in the countries of the former Soviet Union.
This paper examines how community protection measures related to the distribution of benefits and access to fishery resources are considered and challenged in the North Pacific today.
And, in a fiercely competitive market, in which anyone can buy a camera and call themselves a professional photographer, your experience, credibility and business acumen will be stretched and challenged in the early days.
This has focused on the industry's misleading advertising and for the first time we are seeing the credibility of the tobacco industry being questioned in the media and challenged in the courts.
The health care cases offer a view of how the branches of our federal government check and balance each other, involving a law proposed and lobbied for by the president, passed after much debate by Congress and challenged in the federal courts on constitutional grounds.
Similar(47)
It's hypnotic, and challenging in the best possible ways.
This is a singular moment of great opportunity and challenge in the Arab world.
And they kept getting challenged in the courts.
Introduction to DNA and challenges in the courtroom.
Philosophy of education and challenges in the light of Islam.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com