Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and centered on a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that is focused or concentrated around a particular subject or theme.
Example: "The discussion was and centered on a new approach to sustainable energy solutions."
Alternatives: "and focused on a" or "and revolving around a".
Exact(21)
It feels just the opposite: direct, intimate, even vulnerable, and centered on a few main themes.
It's set in Texas and centered on a local kingpin, played with rugged swagger by Robert Mitchum.
Pany Mayska was puny, her face powdered and centered on a small, rouged mouth, her hair sparse, exposing the white streaks of her skull.
The coalition troops are part of what NATO calls Task Force Helmand, which is commanded by a British general and centered on a British force of nearly 8,000.
Despite the broad themes he touched on, the pope's trip was brief — only two nights — and centered on a visit on Saturday to celebrate the 850th anniversary of the shrine to the Virgin Mary at Mariazell, 60 miles from Vienna.
The sliced meat is garnished with charred peaches and centered on a pool of creamy peanut puree, a combination that speaks both to Virginia crops and the chefs' affection for pad Thai.
Similar(39)
The Sufi version of Islam, which is more mystical and centered on an "inner jihad," is one of the more popular sects in Somalia.
This puts the high-field tokamak back front and center on an accelerated fusion to fusion energy not as a part of the journey but as the destination.
To immerse his stars in period-correct behavior, Haynes showed Blanchett and Mara the 1956 drama "Lovers and Lollipops," centered on a New York City single mother.
It takes place in a bar and is centered on a woman's voice-over.
This week the company plans to announce "Sofia the First," a television movie and series centered on a girl princess.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com