Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Cars registered for island use bear special state validation decals rather than license plates and cannot be driven on the mainland.
Carriage horses must be given at least 15 minutes rest for every two working hours, and cannot be driven faster than at a trot.
Similar(58)
As a neighborhood vehicle, the Kenguru has a top speed of about 25 miles per hour and generally cannot be driven on highways.
Nevertheless, the current crisis suggests that monetary and fiscal policy cannot be driven exclusively by economic fundamentals such as inflation and unemployment.
As a result, some regional airports are brimming with food and medical supplies that cannot be driven to those who need them.It cost $5 billion to clear up after Hurricane Mitch, which killed 10,000 in Central America in 1998.
Compared with the octadecane molecules, phenol molecules and pyridine molecules nearly cannot be driven by pulling force.
Along most of these NE-SW sections not only the distribution in space of Vs and ρ but also that of the GPE difference evidence that, in some instances, the subducted lithosphere is less dense than the ambient rocks, and thus, the lithosphere cannot be driven by its negative buoyancy (i.e., slab pull).
(Many cannot be driven and have to be transported by trailer).
(2) Sections depicting gravitational potential energy suggest that the subducted lithosphere is less dense than the ambient rocks, and thus, being buoyant, it cannot be driven by gravitational slab pull.
This implies that CLC-5 is very strongly rectifying under these conditions where it only conducts outward currents and the Cl−/H+ exchange mechanism cannot be driven in the opposite direction.
Classics cannot be driven daily, and once registered as a classic the car may not be switched to a normal registration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com