Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
The phrase "and can be conceptualized as a" is correct and usable in written English.
It can be used when explaining or defining a concept, idea, or phenomenon in a more abstract or theoretical manner.
Example: "The phenomenon of social media influence can be conceptualized as a new form of communication that shapes public opinion."
Alternatives: "and can be understood as a" or "and can be viewed as a".
Exact(1)
That computational method provided a new look at SDSS galaxy database, and can be conceptualized as a computational telescope that looks inside the information universe of digital sky surveys.
Similar(58)
Migration can be conceptualized as arising due to 'push' factors like civil war, persecution, and discrimination; these are also determinants of psychiatric disorders [ 1].
We identified gene clusters controlled in the same direction and show that gene expression can be conceptualized as a process influenced by a fairly limited set of TSRs.
These indicate that ELPs can be conceptualized as a multidimensional measure comprising IEM, ESP, and EPD.
Addiction can be conceptualized as a cyclic process of anticipation, intoxication, and withdrawal [ 3].
HRQoL can be conceptualized as a multidimensional construct which describes physical, psychological and social functioning.
This approach is broadly applicable to any problem that can be conceptualized as a mixture problem.
The process of forage removal from storage can be conceptualized as a quality control issue that can be monitored using a Shewhart X-bar chart.
Consequently, a political system can be conceptualized as a "set of interacting rôles" or as a "structure of rôles".
ASDs can be conceptualized as a spectrum disorder with hierarchical levels of severity, as described in DSM-5 (American Psychiatric Association, 2013).
Neurorehabilitation can be conceptualized as a set of techniques to facilitate the brain's natural mechanisms for recovery from injury.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com