Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "and calculated on" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something is determined or assessed based on certain criteria or factors.
Example: "The final price of the product is determined by the cost of materials and calculated on the basis of labor and overhead expenses."
Alternatives: "and assessed based on" or "and determined by".
Exact(22)
Yet instead of using stock prices, which would have to be adjusted for dividends and splits, an Equivalent Stock Price was calculated having one as base price on the first transaction date and calculated on each date using the already adjusted daily change.
Tenants who had been paying less than Sept. 11 market rents were also given a rent credit of 15percentt, lasting for one year from the end of the free-rent period and calculated on their September rent.
But how will such intellectual property be appraised impartially and calculated on a company's balance sheet?
If Web footage is to be trusted, what is arid and calculated on "Sensuous" has become raucous and elemental in the hands of musicians who, paradoxically, have to ape the precision of machines to make Cornelius's clinical music come alive.
Each combination was treated as a new model and calculated on 3,740 randomly distributed sites.
But there are questions as to how accurate such figures can be when applied to nature, and calculated on this grand scale.
Similar(38)
I know he could be cold and calculating on some things, but I think that on some matters he was naive.
The qCON ANFIS and qCON QE indices were calculated on one-second EEG windows.
The BI was scored from 0 to 100 points, and was calculated on ICU admission and immediately before hospital discharge.
f a is the aromatic carbon ratio, and was calculated on 1H-NMR spectra and elemental composition.
Genomes were divided into approximately 5 Mb segments (avoiding chromosome and centromere boundaries) with phasing and imputation calculated on each.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com