Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and built a model" is correct and usable in written English.
You can use it when describing an action taken to create a representation or simulation of a system, concept, or object.
Example: "After conducting extensive research, the team analyzed the data and built a model to predict future trends."
Alternatives: "and created a model" or "and developed a model".
Exact(17)
So Mr. Davies took $150,000 in development money from Mr. Bloomberg and built a model of the island.
I analyzed more than 60 known rendition flights and built a model that outlines their (measurable) common characteristics.
First, the team looked at breast cancer data and built a model to predict metastasis of breast cancer.
Bollot's firstexperience in model-making came in 1908, when he was eleven, and built a model of the first steam shovel brought to Bklyn.
Then strategists took that data, paired it with browsing histories and built a model to identify voters who are not likely to be watching live television.
Another study looked at what modern day hunter-gatherers wear according to the local climate, and built a model predicting what Neanderthals would have needed to wear to stay warm.
Similar(43)
But the program's participants, who will each design and build a model, will not be restricted to that theme.
Once the hurdles were cleared, and Mr. Ciardullo had sunk $5 million more into the venture, he began to put in the road and build a model house.
"They can work together, and build a model of a city like Washington, D.C. Just about anything can be constructed or smashed apart".
You take a real situation with real data, messy as that is, and build a model that works to explain the behavior of real data".
She liked it, finding that she could engage the students in group projects, such as using math to plan and build a model of Michael Jackson's Neverland ranch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com