Sentence examples for and breadth of a from inspiring English sources

The phrase "and breadth of a" is correct and usable in written English.
It is typically used to describe the extent or range of something, often in a figurative sense, such as knowledge or experience.
Example: "The project required an understanding of the depth and breadth of a complex subject matter."
Alternatives: "scope of a" or "range of a".

Exact(18)

But for higher fares the length and breadth of a nation, try Switzerland or Norway.

The depth and breadth of a knowledgebase varies according to the decisions being made.

But we also know that our international readers still crave the depth and breadth of a newspaper".

On 8 December, Brown describes how riots have erupted the length and breadth of "a huge and angry country".

On the table he placed a large block of wood, the length and breadth of a gentleman's brogue.

The length and breadth of a VLFS are determined by airplane types and airport facilities in the initial design stage.

Show more...

Similar(42)

Another example is the length and breadth of an object (B4).

Increasing the overlap among museums, science centers, media outlets, and other informal learning sites with school-based education can increase the depth and breadth of an individual's science knowledge (Bybee 2001; Ramey-Gassert et al. 1994).

I'm as small as an ant, I'm as large as a whale". Through another 18 adjective and animal combinations, a range of emotions and characteristics show the variety and breadth of an individual, in this case, a child.

He contends that along with quality of teachers and breadth of curriculum, a critical component in a school is people's beliefs about it.

And it isn't, judging by your efforts: you've done justice to the width and breadth of everything a pie can be.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: